|
|
| >> ZAPRASZAMY DO ODWIEDZENIA NASZYCH STRON |
|



|
|
|
Słowniki francusko-polskie i polsko-francuskie,
naukowo-techniczne, wydanie 2 |
Zamieszczone w programie definicje haseł są, zdaniem Komputer ŚWIATA, na tyle wyczerpujące,
że może on konkurować z grubymi tomami słowników książkowych.
Według producenta słownik zawiera ponad 200 tysięcy haseł - to o wiele
więcej, niż wyliczył Komputer ŚWIAT. Rozbieżność wynika najprawdopodobniej z odmiennego sposobu
liczenia. Jak dowiedział się Komputer ŚWIAT, autorzy słowników traktują często jako oddzielne
hasło wyrażenia będące w rzeczywistości częścią opisu hasła głównego. Na przykład pod hasłem
aparat wymienionych jest około 100 różnych jego rodzajów.
|
| KOMPUTER ŚWIAT 19/2003 >> |
| Zdaniem Eksperta |
Szybkość wynajdywania właściwych słów jest podstawową zaletą
słowników kom- puterowych. Moim zdaniem wyprą one wkrótce z rynku klasyczne słowniki książkowe.
Słownik naukowo-techniczny
francusko-polski polsko-francuski, dla mnie najcieka- wszy, zawiera około 100 tysięcy
specjalistycznych terminów. Jest to bogactwo godne podziwu. Zgromadzono w nim mnóstwo terminów
ze wszystkich dziedzin nauki i techniki, w tym także najnowszą terminologię z zakresu
elektroniki czy informatyki. |
Marek Puszczewicz
tłumacz m.in. Viana i komiksów o Asteriksie |
|
|