O Firmie Słowniki Do pobrania Serwis Sklep Koszyk
Rozmiar: 18339 bajtów
Rozmiar: 2287 bajtów
Rozmiar: 1622 bajtów
Rozmiar: 1954 bajtów
Rozmiar: 2583 bajtów
 
>> ZAPRASZAMY DO ODWIEDZENIA NASZYCH STRON
Rozmiar: 43 bajtów
Rozmiar: 1989 bajtów
Rozmiar: 43 bajtów


Słowniki francusko-polskie i polsko-francuskie,
naukowo-techniczne, wydanie 2
Rozmiar: 7482 bajtów     Zamieszczone w programie definicje haseł są, zdaniem Komputer ŚWIATA, na tyle wyczerpujące, że może on konkurować z grubymi tomami słowników książkowych.     Według producenta słownik zawiera ponad 200 tysięcy haseł - to o wiele więcej, niż wyliczył Komputer ŚWIAT. Rozbieżność wynika najprawdopodobniej z odmiennego sposobu liczenia. Jak dowiedział się Komputer ŚWIAT, autorzy słowników traktują często jako oddzielne hasło wyrażenia będące w rzeczywistości częścią opisu hasła głównego. Na przykład pod hasłem aparat wymienionych jest około 100 różnych jego rodzajów.
KOMPUTER ŚWIAT 19/2003   >>
Zdaniem Eksperta
    Szybkość wynajdywania właściwych słów jest podstawową zaletą słowników kom- puterowych. Moim zdaniem wyprą one wkrótce z rynku klasyczne słowniki książkowe.
    Słownik naukowo-techniczny francusko-polski polsko-francuski, dla mnie najcieka- wszy, zawiera około 100 tysięcy specjalistycznych terminów. Jest to bogactwo godne podziwu. Zgromadzono w nim mnóstwo terminów ze wszystkich dziedzin nauki i techniki, w tym także najnowszą terminologię z zakresu elektroniki czy informatyki.
Marek Puszczewicz
tłumacz m.in. Viana i komiksów o Asteriksie