 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
na specjalne zamówienie dostępna jest wersja dostosowana dla potrzeb niewidomych |
|
|
|
|



|
|
|
 |
|
"...zawierają imponującą liczbę haseł - ponad 300 tysięcy. Dobrym pomysłem wydaje się próba zintegrowania
słownictwa ogólnego i naukowo-technicznego, z czym nie spotkamy się w przypadku słowników książkowych.
Dzięki temu szybko znajdziemy hasła z wielu dziedzin, korzystając tylko z jednego źródła. A to bardzo
ułatwia pracę!..."
"...aplikacje charakteryzują się przyjaznym dla użytkownika interfejsem. Wprawdzie oprawa graficzna nie
jest wyszukana, jednak intuicyjność obsługi stanowi o wartości użytkowej programów..."
"...Słowniki zawierają również starannie przygotowaną pomoc w programie, dzięki czemu ich obsługa nie
powinna stwarzać większych problemów nawet początkującym użytkownikom..."
"...Bardzo dobrze działa w programach wyszukiwarka. Tłumaczenie wyświetlane jest już podczas wpisywania
hasła. Aplikacja umożliwia także precyzyjne określenie opcji wyszukiwania. Możemy naprzykład zażądać,
aby słowniki uwzględniały wielkość liter, szukały iloczynu logicznego lub sumy logicznej czy też
wyrazów zawierających określony ciąg znaków. Dodatkowo możemy sprecyzować, gdzie system ma szukać
interesującego nas tłumaczenia - wyłącznie na liście haseł, tylko w opisach czy też zarówno wśród
haseł, jak i opisów..."
"...Programy bardzo dobrze współpracują z aplikacjami Windows. W wypadku Worda każdy wyraz zaznaczony w
dokumencie jest automatycznie kopiowany do pola edycyjnego i jednocześnie tłumaczony. Z kolei klikając
dwukrotnie na dowolne słowo w słowniku, skopiujemy je do dokumentu. W pozostałych aplikacjach Windows
odpowiednia kombinacja klawiszy przywoła słownik i skopiuje do niego wyraz, który ma być
przetłumaczony. Natomiast wybrane słowo z łatwością przeniesiemy do innej aplikacji za pomocą metody
przeciągnij i upuść..." |
| KOMPUTER ŚWIAT 19/2003 |
 |
"...W sumie oddano do dyspozycji użytkowników 307 000 haseł..."
"...Podobnie jak we wszystkich słownikach firmy LexLand z serii Leksykonia, sercem słownika jest
System TL+, który łączy w sposób logiczny poszczególne zestawy słowników. Najnowsze, szóste
wydanie tego systemu w porównaniu z poprzednimi wersjami zyskało nowocześniejszy wygląd interfejsu
oraz kilka nowych opcji, które powinny ułatwić i przyspieszyć pracę..."
"...Interfejs Słownika przygotowany jest teraz w trzech językach: polskim, niemieckim oraz
angielskim. Na pasku narzędzi użytkownik może umieścić nawet siedem zestawów znaków diakrytycznych..."
"...Inną nowością jest funkcja drukowania, która umożliwia tworzenie wydruków dostosowanych do
indywidualnych wymagań użytkownika..."
|
ENTER 10/2002 |
 |
"...Ważne jest to, że sam program jest prosty i przejrzysty, co stanowczo wpływa na szybkość i komfort
pracy. Program już standardowo zaskakuje swoimi możliwościami wyszukiwania słówek, a bogate możliwości
zadawania dodatkowych warunków pozwolą na sprawniejsze odszukanie interesującego nas słowa..."
"...Bardzo cieszą możliwości tworzenia własnych rozszerzeń słownictwa czy nawet leksykonów.
Do dyspozycji otrzymujemy moduł ustawień międzynarodowych, dzięki któremu możemy wykorzystywać do
siedmiu zestawów znaków diakrytycznych. Ponadto sam interfejs programu potrafi teraz pracować w trzech
językach: polskim, niemieckim oraz angielskim. Dodatkowo powstał moduł wydruków, umożliwiający
dostosowanie ich do potrzeb użytkownika..."
"...Jak przystało na nowoczesny program, otrzymujemy również możliwość aktualizacji naszego programu
przez Internet lub bezpośrednio z płyty CD..."
"...Można przytaknąć przy zdaniu, że program został zaprojektowany tak, aby szybko i w prosty sposób
podawać użytkownikowi znaczenie wyrazów i niektórych ich połączeń..." |
| PC Format 10/2002 |
 |
"...Ta potężna dawka materiału leksykograficznego jest niezbędnym narzędziem każdego tłumacza czy osoby
stykającej się na co dzień z fachowym językiem niemieckim..."
"...Program imponuje zakresem funkcji i wygodą działania. Szczególnie cenna jest bezpośrednia
współpraca z edytorem Word, dzięki której słownik automatycznie reaguje na skopiowanie wyrazu
do Schowka czy ustawienie kursora na wyrazie..."
"...Możliwe jest przyrostowe lub pełnotekstowe wyszukiwanie haseł bezpośrednio w słowniku
(również z użyciem warunków logicznych), przy czym program rozpoznaje formy fleksyjne (analiza
morfologiczna), a także automatycznie koryguje błędy literowe użytkownika (analiza pisowni).
Wstawianie obcych znaków diakrytycznych ułatwia wyświetlany pasek ze znakami..."
"...Żywy organizm, jakim jest język, wymaga stałych aktualizacji słowników.
Użytkownik może zaktualizować swoje zbiory, co wymaga uprzedniego zarejestrowania programu
u producenta. Możliwe jest też tworzenie własnych słowników, do czego służy specjalny edytor haseł.
Pozwala on opisywać hasła z użyciem podstawowych elementów formatujących, z grafikami, dźwiękiem i
odsyłaczami do innych haseł...."
"...Zaletą Leksykonii jest dobra współpraca z Wordem. Nie ulega jednak wątpliwości, że całość jest
produktem o nadzwyczajnej użyteczności, a sposób działania System TL+6.0, czyli interfejsu do
słowników, jest zrozumiały i pozbawiony uciążliwości, jakie dotykają użytkowników rozmaitych
dostępnych w Sieci programów słownikowych..." |
PC WORLD KOMPUTER 10/2002 |
 |
| O poprzednim wydaniu: |
| "...Pakiet ten efektywnie może służyć zarówno rozpoczynającym naukę niemieckiego,
jak i zaawansowanym użytkownikom..." |
| ENTER 12/2000 |
 |
"...Słowniki są łatwe w obsłudze i mogą być pomocne praktycznie każdemu - od ucznia szkoły podstawowej
po tłumaczy językowych..."
"...Zaletą słownika jest niewątpliwie łatwa współpraca z edytorem tekstu..." |
WIADOMOŚCI DNIA kwiecień/2000 |
 |
"...Produkt zdecydowanie zwyciężył w swojej kategorii, uzyskując najlepszy rezultat za funkcjonalność,
ergonomię i łatwość obsługi oraz kompletny system pomocy. Przyznanie CHIP-Tipa POWER nie budziło
żadnych wątpliwości..."
"...System TL+ zapewnia duży komfort pracy, zwłaszcza jeżeli pozna się liczne skróty klawiaturowe,
które znacznie przyspieszają przeszukiwanie i przeglądanie słownika..."
"...Istotną zaletą opisywanego programu zarządzającego jest analiza morfologiczna słów. Dzięki niej
np. po wpisaniu wyrazu mieście, którego nie ma w słowniku, wyszukane zostanie słowo miasto..." |
| CHIP 2/2000 |
 |
"...Kopalnia słów..."
"...Osoby tłumaczące teksty z niemieckiego na polski i odwrotnie mogą się czuć usatysfakcjonowane..."
"...Podstawową funkcją Systemu TL+ jest przeglądanie słowników oraz proste i szybkie wyszukiwanie
w nich słów..."
"...W razie problemów lub potrzeby uzyskania dodatkowych informacji można skorzystać z wygodnej funkcji
pomocy lub sięgnąć do starannie opracowanego podręcznika użytkownika..." |
| CHIP 9/99 |
 |
"...Słownik nad słowniki ..."
"...Dzięki systemowi możliwa jest współpraca z edytorami tekstu w Windows przez bezpośrednie
tłumaczenie zaznaczonych na ekranie wyrazów..."
"...Współpraca z edytorami tekstów, a także innymi aplikacjami z zastosowaniem mechanizmów Windows
(przeciągnij i upuść, OLE, skróty klawiaturowe) sprawia, że praca ze słownikiem komputerowym jest
kilkakrotnie wydajniejsza niż ze słownikiem w wersji papierowej..." |
| PC WORLD KOMPUTER 9/99 |
 |
|
|